A rendezvény a Szent Atanáz Görögkatolikus Hittudományi Főiskola társszervezésével valósult meg a Moravcsik Intézet budapesti székhelyén. A meghívott előadók az ország valamennyi jelentős ókortudományi műhelyét képviselték, a szép számban megjelent hallgatóság soraiban pedig a jelen minden kutatónemzedéke képviseltette magát.
Az egész napos konferenciát a Moravcsik Intézet részéről Takács László, a Szent Atanáz Főiskola részéről pedig Odrobina László nyitotta meg. A plenáris előadásokat követően három szekcióban hangzottak el a tudományos referátumok, amelyek tematikájukban az antik „pogány” prózairodalom teljes spektrumát felölelték – történetírástól a tudományos szakszövegeken át a filozófiai művekig. Az előadásokat az ülésszakok közötti szünetekben élénk szakmai eszmecserék kísérték.
Az egész napos konferenciát a Moravcsik Intézet részéről Takács László, a Szent Atanáz Főiskola részéről pedig Odrobina László nyitotta meg. A plenáris előadásokat követően három szekcióban hangzottak el a tudományos referátumok, amelyek tematikájukban az antik, nem keresztény prózairodalom teljes spektrumát felölelték – a történetírástól a tudományos szakszövegeken át a filozófiai művekig. Az előadásokat az ülésszakok közötti szünetekben élénk szakmai eszmecserék kísérték.
A szervezők a jövőben is szeretnék folytatni a fordításelméleti és -gyakorlati műhelykonferenciák sorát: terveik között szerepel a patrisztikus prózai szövegek, az antik költészet, továbbá a tematikai és módszertani szempontból rendkívül heterogén középkori szövegek fordítási problémái köré szervezett rendezvények megvalósítása is.
A konferencia részletes programja innen tölthető le.